ЛЕОПОЛЬД ХАВЕЛКА

 

This text is written thanks to the delightful Romanische dichter Ivanceanu in Alte und Grossische Wiena

Anno Domini tysiacha deviatsot sem'desiat pyatom

October, Acht

 

    Уэлком, ю, лотры унд шалберы, Белорашшанз мит Украинише гешрибен дас Кюнстлер унд пэйнтер санс лё. Йомкиппуриш блит мностер зи бранхен Теобальдус Гроссиер мит Полин цум Алёша гешлоссен – Потц унд таузенд Потц – майне херрен унд дамен, генук. Генуг трепаться, ю, блади бастардз оф Социализмус дер Актресс ля бона Нью Йорк, шоувинг ёр лаузи кант, шэйвинг белли, ля белль Паризьен куртизанус, анус мит тохес, гешлоссен, Амен.

     Миниатюрише, мит Блибе, майн Либе Москвичка, Натюрлих, яволь. Зевсус дас фройляйн Олимпус, Зевсус дас Фройлян, май Гуднесс, амор. Энкор ля Полише блад санг ля путта Санграда, синица-московка, Полин. Ля пулетт, ю, инкрэдибл вхор, битте, Раухен нихт, Нахтингаль лабрикэйтед бай фингер – фи донк. Яволь, Куперман выбирает лопух, кара, лекен Зи мууст майне Саатана Арш, вяйке Нейю мит ветт суур витт.

     Л’амор, Полин, сервус, прощайте, Мадам, унд фэйр-зе-вэлл, дистрибьютор! Тэйк ит он мотокутка, Малютка, кохана, пся крев. Кривизна оф ёр легз, энд кугу аутстретчед пичка. Балалайка ин ей веренчешь. До свиданья, бюль-бюль, ля путтана Полин, на Ла Плата расплата сан кэр. Сакредон, майн херр, изи идер нихт либе олень. Дас ист Ленин, тоска, тристе Остиа флоатинг в мер. Адиос, майн херр, майне Дамен, цузаммен, чин-чин!

    Песте, малютка, Полина мит брэст. Тэйк ит изи, Мадам, Ээсти кельт дас ист Гроссише шрифт. Кэ каррахо, май лав, майн Либе, му армус – прощай! Иван-чай дас ист флауэр, унд гебт айне Кисс, майне Фройляйн, маруха унд мисс.

Бай-энд-бай.

Ап ту Пэрис,

              Май титз!

 

(1975, кафе Leopold Havelka, в Вене);

в переводе на русский, 2006

 

 

   

к антологии