ИЗВИНЕНИЕ ИННЕ ЛИСНЯНСКОЙ
 

        Я баб вообще не замечаю. Тем более - в "Метрополе". Пишу о них, однако ж /см. статью о наших - по Ленинграду знакомых - Грудининой, Поляковой, Гнедич, Ахматовой/. Теперь вот - открываю "Время и мы" /N°55 за 1980/ и опять - на Инну Лиснянскую. 30 или 300 раз встречал, за последние 20-30 лет. Не замечал. И - не скажу, что правильно, а - из свойственного мне "максимализма". Ну ежели не орет человек печатно /как Евтушенко/, то - как его заметишь? А если орет - непечатно. ..
        Инну знал, как печатную переводчицу и еще, вроде, из журнала "Работница". Или я это ее с Татьяничевой путаю? Но я, кроме Бэлочки, всех путаю.
        Однако - с этими стихами не запутаешься.
        И не по посвящениям /первое посвящено Борису Биргеру, которому и Бёлль, и вообще, второе - поминает Женю Рейна/. А по ДУХУ.
 

        Комплиментов вместо, делаю для поэта и человека Инны Лиснянской исключение: помещаю ее после Рейна. И не кто "лучше и хуже" /может, Рейн - "хуже" ученика своего, Бродского/, а - как послесловие. Есть еще женщины в русских селеньях, и даже в Москве.
 

 

                                     Б.Биргеру
 

Не сразу она с наготою свыклась
Внутри полотна.
Смеркалось в окне - и в картине смеркалось
Напротив окна.
И тело, которое в свете витало
Тому полчаса,
Сейчас вечереющим облаком стало,
В котором глаза
Пустой чернотой обещали сиянье
Полуночных звезд,
А рот увлажнялся, и жизни дыханье
Туманило холст.
 

1979
 

 

 

 

 

 

В моем дому - фиаско
И сам Евгений Рейн.
Пьем кислую фетяску
И приторный портвейн,
И наши перспективы
Рассматриваем вслух.
Летит Пегас ретивый
Во весь античный дух
По рытвинам эпохи,
По щебню и огню,
Сквозь западные брехи
И здешнюю брехню-
"Метрополь" - шайка-лейка..
Но знаем мы взахлеб, -
И я как ротозейка

И он как губошлеп,

Что и в одной телеге

Нас вывезет Пегас,

Что высших привилегий

Лишить не смогут нас.

Поэты, но не бредим,

Безумцы, но не врем, -

Ушлют - мы не уедем,

Убьют - мы не умрем.
 

1979
 

 

        Наша. Несмотря на то, что 23 года была "в членах". Ахматова - дольше. Единственно, не уверен, что "Фетяска" - "кислая". По-моему, десертная. Но и пил такую гадость - только в Якутске. В Москве, может, и сухое есть.
 

        Но Инне - мои извинения и поклон. И до нее руки дойдут. Когда только? Когда я с ненапечатанными не поспеваю?...

 

        И еще одно:
 

   И для тупицы нет секрета,

   Что не найти одной тропы

   Инакомыслию поэта

   С единомыслием толпы.
 

   Но нам ли страха устрашиться?

+ При мне везде мое добро -

+ Три пальца, чтоб перекреститься,

+ Три пальца, чтоб держать перо.
 

 

+++ А это уже, пардон, в "Зачем я это сделала?" Ну, пользовалась бы перстами. А то - "Бабушка, суньте мне два пальца в глотку!" /из Гашека/. Не говоря уж за три. Или, может, у ихнего пола все иначе? У нас - три. Пардон. К сведению.
 

        Да что они все, глухие, что ли? Или - под пятьдесят - невинные?
 

        Тетка моя, 60-летний гинеколог, тоже все удивлялась: как это мальчики и девочки - "играли в ромашку" /когда привели ей тринадцатилетнию с триппером и беременную, неизвестно от кого/. У нас это называлось "в звездочку". Хотя я не играл. Я был очень застенчив. Что не помешало мне знать эти игры. А вот Инна?
 

        Тьфу, начал с панегирика, кончил - непристоем. Ну а если они, мягко говоря, провоцируют? /См. в "Зачем я..."/
 

        Ведь надо ж знать язык, если заявляешь: "Для меня родина - это прежде всего русская речь..." Может быть - "Родная речь"? Тогда понятно.
 

        Или у них, в Союзе, говорят по другому? Да нет... Но... Прости, Инна!

 
назад
дальше
   

Публикуется по изданию:

Константин К. Кузьминский и Григорий Л. Ковалев. "Антология новейшей русской поэзии у Голубой лагуны

в 5 томах"

THE BLUE LAGOON ANTOLOGY OF MODERN RUSSIAN POETRY by K.Kuzminsky & G.Kovalev.

Oriental Research Partners. Newtonville, Mass.

Электронная публикация: avk, 2008

   

   

у

АНТОЛОГИЯ НОВЕЙШЕЙ   РУССКОЙ ПОЭЗИИ

ГОЛУБОЙ

ЛАГУНЫ

 
 

том 2Б 

 

к содержанию

на первую страницу

гостевая книга