Константин К. Кузьминский

“ПИСМО НА ДЕРЕВНЮ ДЕВУШКЕ”

   

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

 

 

   

 

 

ЧАСТЬ 2-АЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ “ВРЕЦЕНЗИИ” (НА ДРУГОЙ ДЕНЬ)

(из писма асеньке львовне майзель)

 

29 April, 2005

07:19 PM

< . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >

юпа нет в этой сраной антологии “самиздата”... только сейчас дошло. у меня в антологии он не только что есть, но даже в двух томах – 2Б и 4А.

... это всё к уже написьканной “врецензии” на сапгира с шестёрками.

рекомендую антологию всё ж посмотреть, в библиотеке или где. весьма обширный визуальный материал. более чем небезынтересный. (и меня там, кстати, полно. правда, с дюжину фот из антологии пограбленных – не указаны. знакомые дела. тексты тоже попизжены малость.)

кривулин представил себя, шварц и стратановского, обширно, а на кузена юпа и прозелита васю филиппова – места не нашлось...

буковская есть – кривошеева нету; пазухин есть – соколова нету; шельвах есть – вензеля нету; ханан есть – игнатовой нету (называю равноценно-равнозначных!); не говоря за васильева и василькова, генделева-нестеровского, трифонова и брандта –

и всё это подборочка витюши кривулина, хотя кому бы уж и не знать?

тут претензии не к кулакову-ахметьеву и старопердящему сапгиру

а к мэтру питерской словесности, автору вступительной статьи “золотой век самиздата” и главному тусовщику всех поэтических (и художественных) злачных мест

... британишский писутствует*, а – агеев, гордин, городницкий, галушко, кумпан? всё лито горного, того же глеба семёнова первое детище 50-х

* опечатка-описка (фрейд!)

морев и слепакова есть, а – райка вдовина? ирэна сергеева? и уж если слепакова – то где её муж, мочалов?

“никто не обнимет необъятного” – но в моей-то антологии они таки есть

а табели о рангах – так юп и марк троицкий забивали как цуцыка юного осю, на совместных выступлениях. тогда была другая табель о рангах.

а так, если “по большому” (счёту) – то – на отъезд иосифа, глебушкой писано:

“на чёрный день остались здесь –

горбовский, кушнер и соснора” –

и ша. ну, кривулин с ленкой шварц (и старательный стратановский), международный дрыгонощенко – и ша?

“всё, пожалуй” (бессмертным иосифом же – ант., эпиграф, том 2Б)

или литература – дело многих (и малых), ведь имел же зенкевич ахматову в нумерах, с последующим абортом (см. “эльга”), или только ахматова-гумилёв, без нарбута и паче городецкого, обоих “жоржиков” и одоевцевой; или один есенин – без деревенщиков и имажинистов, или уж – все скопом...

... на фото в томе “самиздата” – молодые (годки?!) – павел васильев и кручёных... похоже что ляксей елисеич в свои 40 с гуком так юно выглядел

а павел был на двадцатник помладше...

... и – пригов есть, а бренера – нету (а куда как повыразительней поэт, и автор немалого числа книг)

но и равняются они, вялотекущие составители – на скукотищу и мертвячину рубинштейна-айзенберга, (кривулина-шварц), а не на живое

 

< . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >

 

... и всё возвращаюсь, дописываю об этой ихней антологии – плевать мне, что меня там с пиэтетом без конца поминают (даже кривулин) –

“за державина обидно” и за “племя молодое, но знакомое” – тот же ученик приёмный мой, саша бренер, размалевавший долларом малевича (и на мою трудовую, вложенную – дал ему на дорогу туда)

... поэтому так трудно писать мне ровесникам-современничкам, делающим что-то из давно позабытого (но не нового), мне интереснее – молодое, наглое, нахальное, малограмотное хулиганьё. (каковыми были и рембо, и футуристы – сплошь из провинции!...). впрочем “малограмотным” того же ярослава могутина никак не назовёшь: куда как пограмотней многих старпёров, в свои где-то уже 25...

могутина в антологии тоже, естественно, нет

как нет и веры павловой, ещё там юных младописькающих девочек (евгении лавут, к примеру), нет натальи медведевой (вычетом росписи по телу, в честь меня) – а щапова, тем не менее, есть

есть там и раздел рок-поэтов, в фольклорном разделе бахтина, в котором нет лучшего поэта рок-барда, “полковника хрынова” из горького, алексея хрынова (а ведь достаточно было бы перелистать “рокси” и “рио” – рок-самиздат; вместо – пользовались рок-энциклопедией “золотое подполье”, 1994)

и много чего там нету

“ну хоть что-то есть”. есть. хоть что-то. (основным критерием <нищенским> нонешних времён: <не дала – так хоть отдрочила, небрежно, левой рукой>).

бардов тоже (окуджава и галич-высоцкий есть) не мешало бы вынести в отдельный раздел, магнит-издата. кукин и клячкин (и все эти бесчисленные слёзкины-полоскины-сироткины-нахамкины и прочие визборы) хотя бы помянуты в моей антологии – пусть негативно

нет в роке ни янки, ни умки – а ведь им (умке) пишут радио-рок-самиздат в наши дни, какой-то юноша прислал целую папку своих писем ей (рок-самиздат), прочёл, но потом год доставал плёнки умки (и видео), и сил уже не хватило

поэзии “митьков” (шинкарёва, шагина, флоренской) тоже нету – так, представлены парой ч/б рисуночков

 

... антологией моей составители попользовались “по обочинам” – киев, кишинёв, одесса (и то упустив немало), а по москве и питеру они сами с усами. жиденькими, как у чингизидов (не у “чингизханов”, гениальной уфимской группы художников)

и даже в визуальном ряду лагерников – отсутствует гриневич, потомок барклая де-толли, художник-филоновец – хотя он имеется парой рисунков на обороте почтовых открыток (куда как “лагерней”!) в разделе о мише макаренко, том 3А

да и сам легендарный лагерник и галлерейщик, михаил макаренко – в этот кирпич не попал, самиздав и учинив немало. как не попал ни в поэты, ни в лагерники – героический “кэп” анатолий радыгин (а также валентин зе-ка, геннадий черепов и иные сугубо лагерные поэты...)

у меня (хотя и не занимался специально лагерями) они – хоть упоминаниями – есть. (и ещё больше – “невошедшего” материала...)

навязший всем на зубах “суд над тунеядцем бродским” наличествует, а трагичнейшие мемуары радыгина в “посеве” о поэтах-лагерниках – нету их

повторяю: никто не обнимет необъятное. но ведь можно, всё-таки – попытаться...

 

принцип мне не понятен.

впрочем, куда как понятен: набрал сапгир двух халявщиков на подмогу (как я в томе 3Б – очеретянского, на черновую работу и материал о его киеве, добавив немалое своё (90%), отчего он теперь печатно заявляет себя “со-редактором” тома; см.: “Точка зрения. Визуальная поэзия: 90-е годы”, сост. Дм.Булатов, “Симплиций”, Калининград-Кенигсберг, 1998; вынужденная ссылка), и – выложили свои глубокие познания два шустряка-мудака, озаботившись лишь о 50-х (по материалам андрея сергеева, лившица-лосева и моим), да о своей айзенберговой тусовке. что-то поимели и от кривулина.

мне ли не знать кулакова – с дюжину писем ему на компуторе написаны и хранятся, за последние пяток лет. ахметьева, скажем, не знаю (тот тусовался с профессором джерри янечеком, моим недоучеником по авангарду и молодым). сапгира – высоко ценю как поэта-патриарха, первозачинателя (а со старого патриарха – какой и спрос?)

бахтина тож знаю – и по сборнику частушек лен.области ещё, и по материалам об олежке григорьеве (коими щедро поделился)

и даже льва аннинского (имел тут неосторожность подписаться на московское “время и мы”, ради быкова и новикова – но наткнулся вовсе на кувалдина...) – тоже мал-мал знаю, как либерального сов.критика.

... всё это – никак не рецензия (кому она нужна, ебись-провались?), а так, некоторые “наблюдения на тему”. рецензия – это особый жанр, игра “по правилам”, а я всю жизнь играю по своим.

разве когда писал “чистую лирику” (лет в 19-20), я ещё как-то учитывал “правила игры” (отчего и стихи того времени укладываются в схему-систему “общепринятого”), но уже и тогда мне это было в тягость. и первый же вечер в союзе писателей, в марте 62-го – закончился скандалом, быв – и последним. ещё и потому, что, помимо своего “формализьму”, поемки “томь” – выпустил и двух своих учеников: кривулина и пазухина. и вот стихи будущего “мэтра” второго истэблишмента, витюши кривулина – и спровоцировали скандал.

вторая попытка “обофициозиться” была на переводческой ниве. в 67-м, в доме кино (вечер устроил боренька тайгин, киномеханик тогда). но ни стихи, ни переводы не принесли мне дивидентов, разве – именно в этот день – сразил я всем совокупно сусанну масси, отчего и пошли все мои немалые печатные антологии, начавшись с “живого зеркала”.

и понаделано их было немало, иные и неопубликованы (“лепрозорий-23”, 23-х ленинградских прозаиков, 1974, и последовавшая антология 23-х же прозаиков зарубежья, 1980-е), иные “отбились от рук”, к со-составителям – “забытый авангард”, вышедший уже в 3-х томиках, да несчётное количество журналов и альманахов... об этом, впрочем, я уже писал в НРС, быв зачинщиком всех западных безобразий – от “аполлона-77” до “мулеты” и нынешних нью-йоркских молодёжных журнальчиков. и непременно, всегда – левых. “солидные” журналы просто драли чего из меня, покошерней (“континент”, “время и мы”, “третья волна”, всякие “перекрёстки” и “встречи”, и большей частию – без спроса: максимов, глезер, перельман. как не упомянуть своих первопечатников-первопубликаторов, популизаторов!... или – впопувлезаторов?... в “стрелец”, впрочем, давал я сам – но не глезеру, а истинному редактору – серёже петрунису. через него же я попал и в антологию “русские поэты на западе”, вызвав тем негодование критика шайтанова)

отмахнуться от меня не удаётся ни евтушенко, ни глезеру (братьям-близнецам), ни кривулину, ни сапгиру (с его ахметами-в-кулаке), ни даже покойному пахану-пахидермусу максимову. вроде только хитрожопый марамзин устоял, в своём “эхе”. взяв вместо меня – хвоста, из того же племени. и даже гипер-кошерный половец (альманах “панорама”) – издал нам книжицу “на троих”: кузьминский, лимонов, цветков (с предисловием саши соколова), каковую тоже можно почесть за антологию-альманах.

уж даже “новое русское слово” – год терпело меня. (хотя я делал всё возможное, чтобы не потерпели. и, с доносов-жалоб шемякина, терпение у них иссякло... впрочем, перед тем – вылетел, проворовавшись, мой патрон и покровитель, редактор жора вайнер)

одноразово меня рисковали опубликовать и многие полу-кошерные издания: израильское “зеркало” гробмана, какая-то “страна и век ХХ” (неясного, полу-почвенного направления), левый “ковчег” (в одном номере с “это я, эдичка” – первопубликацией), и даже марь-васильна розанова-синявская – поразбойничала в своём “синтаксисе”, тиснув меня пару раз (на второй – я залупился на редакторский разбой). публикацию о художниках-барачниках в “а-я” – перепечатывали потом и нью-йоркские конкурирующие с НРС газетки, и даже какой-то журнал по-венгерски.

а вот с академией – активно не сложилось: пара публикаций в славистском “soviet union” (где проф. джон болт отцензурировал визуал кино-хэппенингов нуссберга: изъял невинную обнажёнку!), ну и в авангардных журнальчиках д-ра марцадури – по-итальянски. академики от меня вздрагивают. от языка, содержания и стиля.

... “рецензия” на самиздат кирпичный – переходит постепенно в автобио(библио)графию, хотя и в рецензии слово “я” (мне, меня, мною, обо мне) – надлежало бы подсчитать.

ося – тот пришёлся по вкусу и истэблишменту, и академии, и – главное – советской итээровской публике, русско-еврейским технарям, что отмечено и увенчано. (мне он тоже, впрочем, был по вкусу – в досудебный /и судьбоносный/ период, с гришкой-слепым /ковалёвым/ мы о... /онобелиатели?/ его ещё в 62-м. в сём поучаствовал и отец самиздата алик гинзбург, переправив книгу на запад)

кстати, именно этот факт – активно замалчивался и самим нобелиатом, и его популизаторами-публикаторами-комментаторами. (хотя, казалось бы, проверить – нетрудно: все трое участников ещё живы, не считая и четвёртого – технического редактора /или как оно там? по набору-переплёту/ бореньки тайгина)

ну не хотят меня упорно – допускать в “святая святых” – в перворедакторы и первопропагандисты будущего нобеля! (а ведь мы, с тем же боренькой и гришкой, приложили руку и к иным ныне классикам: рубцову, горбовскому, сосноре, рейну, красовицкому, найману, бобышеву, сапгиру и холину – быв в питере их первособирателями и первопубликаторами – не одна сотня книжиц издательства “бэ-та”, одного глебушки – за сотню минимум, но глеб целиком работа тайгина)

... и что, это где-то напечатают? это нигде не напечатают, разве – в театральном журнальчике “дядя ваня” (где и мемуары людмилы дербиной, жены и трагической любви рубцова) или в издании “клуба высоцкого” (где мемуар жени черниной-трахтман о поэтах начала 60-х)

... ну, как и 9-томную антологию свою, напечатаю – сам. нам, самиздатчикам, к этому не привыкать.

а потом сагиры, витковские, кулаковы и ахметьевы (не говоря за евтушенок) – получат под это гранты, работа их будет оплачена и напечатана, меня же – не удостоят даже “авторской копии” с уважительной инскрипцией...

на этом и закончим рецензию на “самиздат века”.

 

TIME \@ "MM/dd/yy hh:mm AM/PM"04/29/05 07:19 PM

 

P.S.

... выяснилось тут – мои ученички покупали отдельные тома “лагуны” (подешевше которые почему-то) по интернету – там на amazon.com есть и “в розницу” по 30-40 долл., и – вроде –вся (за 460 долл.), но путаница жуткая: таинственный том “А-Б”, просто “4-ый” (А? Б?), а в переписку они не вступают. заказывай – и получай. 1-ого тома отдельно нет, но и в сете – издатель, например, его “обещает” – но не высылает (“они у меня на другом складе”), миша левин ему 3 года телеги шлёт, требуя недостающий том, без проку.

вот вам западный “орднунг” – бардак такой же, как в совке...

я тут с растениями по почте запутался: шлют не заказанное, вместо рябины прислали неведомое древо – писать им? звонить? жаловаться?...

и проще заплатить, чтоб отъебаться...

... или – подать в суд на amazon.com, что “не тем торгуют”? а заодно и – на евтуха, сапгира, издательство “полифакт” (наворовавших без спросу закопирайченный материал)? и посвятить всю остатнюю жизнь переписке с судами и оплате адвокатов несчётных?...

да ебись они провались! о евтухе я уже тиснул статейку, и израильском “зеркале” гробмана – кому надо, прочтут. а кто способен читать лишь евтуха – пусть евтуха и читают. “бабий яр”, к примеру. проливая слезу.

(евтух, кстати, не включил в свою антологию – главного своего соперника, ЭДУАРДА АСАДОВА – который был всяко попопулярней любой из ахматовых, и анны, и раисы – горской ингушско-чеченской поэтессы; я как-то учинил пакостный вечер, читая двух ахматовых вперехлёст – никто не мог отличить, гда анна, где раиса... одинаковая совковая мутотень.)

 

< . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >

 

... напоминаю я сам себе больше всего “бурного бурцева” (так называлась статья в ранне-перестроечном “огоньке”). запустили журналиста бурцева в архивы охранки, после революции 1905 г. – так его потом и большевики, и монархисты-анархисты боялись: слишком много знал...

я тоже знаю немало. и далеко не всё ещё поместил в антологию (да и прибавилось – за 13-то лет!)

 

“... а годы идут”... и неможно всё вообще успеть, но в целом – прожил я жизнь весёлую и беспечную (и не бесполезную), и, если б пришлось повторить – то буква в букву, разве с вычетом каких подлянок девушкам... не то чтобы многих, но – помнимых...

голова вот болит обратно, надоть иттить глотать какие пилюли (жру их горстями), оголодал опять же (а мышь всё топчется с бефстрогановами), а потом сегодня к ночи ещё и карячиться-распечатывать писмо, чтоб влезло, и чтоб завтрева в пошту кинуть...

не журытесь вы, асенька, доживайте немногие (побольше б!) годики не на чужбине – вот, идут мерканцы, чего-то лопочут по-ихнему – полагаю, мостом любоваться: пятница ж, дачники... идут, по счастию, мимо.

сегодня проезжал бывший хозяин дома (первый раз за 2 года видел), просил не выбрасывать вывеску “petty coat junction” на доме – вывеска как вывеска, говно, но для них – антиквариат. обещал, когда поэт вадик вильдштейн сделает новую –

 

вот кого ещё в “самиздате” нет! (а сам сапгир с его чтений сбегал, не вынеся), и поленова, османа, чубаря (первопубликатора на западе всех этих парщиковых-ждановых), если б свериться не с головой, а со списками антологии – ины близнецовой и бар-ора нет, тёмкиной, и всё имена немаловажные, получше какого гены кацова (при друке, придурка), этак я опять начну перечислять – а на кому это нужно?...

 

... а вывеску я хочу сделать в виде “petty coat”, что по-аглицки значит “штанишки или нижняя юбочка”, исподница или вроде – надо искать по старым книгам, как она выглядит...

 

< . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >

 

04/29/05 07:19 PM

 

... конца этому писму не будет и не зрю: вчера чинили-ломали компуторы – ни в интернет, ни в сканнер никак, и даже “кёрсоры” (матюгальники, в моём перевроде) на лаптопе не поменять – ни фига не вижу

поетому закругляюсь

15 стр. никак

ВСЕМ, ВСЕМ, ВСЕМ...

 

– и никому...

 

/20-28 сентября 1999/

ПУСТЕЙШИЕ РАЗБОРКИ С ЕВТУХОМ ОБ АНТОЛОГИЯХ, КОГДА НАДО ПОПРОСТУ – ПО РОЖЕ... ОБ ОБРЕЗАННЫХ ОДЕССИТАХ, ДИСКРИМИНИРУЕМЫХ ЧУВАШАХ, АВТОРЕ “ТОВАРИЩА СТАЛИНА”, ВЫСОЦКОМ И МАНДЕЛЬШТАМЕ 3-ЬЕМ, И ИНЫХ МАТЕРНЫХ МАТЕРИАЛАХ И МАТЕРИЯХ...

                                                                                                        

   Мне вот (в моей колонке в НРС) “выдали головой” многострадальную (и почти безгрешную) Анну Андреевну, “священную корову акмеизма”, а гораздо более грешного (во всех грехах!) Евгения Александровича Евтушенко – покамест оберегают... (Не даёт Жора Вайнер, собрат по кормушке.)

   Но в воинственном Израиле не рыдают над его спекулятивными стихами о “Бабьем яре”, автор их для израильтян НЕ является борцом за попранные права ущемляемого народа, они сами с 1947 года вполне способны бороться (и ущемлять), вот и печатают:

   “Без всяких ля-ля понравился мне отдел рецензий: блистательный, в духе Г.Ю.Цезаря, блицкриг ленинградца К.Кузьминского из Нью-Йорка против антологии Евг.Евтушенко “Строфы века” (антология действительно слабая и, что хуже, подловатая; Кузьминский со знанием дела все это вскрывает, а добивает Е.А., уличив его в сокрытии от читателей Эдуарда Асадова, “самого популярного лирика в советском союзе, вышибавшего слезу (навзрыд!) почище евтушенки...”

(Андре Жид-младший, “Угол отражения” /рецензия на первый сдвоенный номер журнала “Зеркало”, 1996/, “Наша страна”, приложение “Пятница”, 23 октября 1996, стр. 16)

   (И слово “жид” их не пугает, кстати – пользуют вовсю, резвясь и регоча: на родной “исторической” земле они – без комплексов! О чём будет особо.)

   – но израильскими русскими газетами на Брайтоне не торгуют, только местным фуфлом, да советскими (и то не всеми), отчего и вторая цитата:

   “... “Гроздьями гнева” озаглавлен постмодернистский памфлет Константина Кузьминского, предмет коего – “Строфы века” Евтушенко. Цитировать очень хочется, но не очень можется: Израиль далеко, а здесь могут и Уголовным кодексом по ушам отхлестать – а то, чего доброго, и самой антологией. “Но” ко всему этому только одно:

   Красиво, тщательно, подробно и даже в своем роде изящно наехав на конкретный труд, Кузьминский упускает из виду принципиальную, на наш взгляд, невозможность качественной книги в таком роде.”

(Н.Смирнов, “Литература Израиля как зеркало Уильяма Берроуза” /журнал “Зеркало” №1-2, 1996/, рецензия в газете “Сегодня”, 22 октября 1996, стр. б/н)

   – отчего же “упускает”? Сошлёмся на Евтушенко:

   “Константин Кузьминский. р. 1940.

   Останется в истории русской литературы как издатель девятитомной “Антологии новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны” (1980-1986), содержащей огромную панораму ленинградского и провинциального андерграунда 50х-70х годов. Издание не окончено, в частности, не издан том, посвященный Москве; к тому же один из томов – полутом 3Б – уничтожен, существуют считанные его экземпляры. В антологию включены в их “самиздатском” виде произведения нескольких сот авторов, часто имеющие немалую художественную ценность.” [Дальше – гнилые реверансы обо мне, как о поэте, “литературоведе и эссеисте”. Опускаю за противностью. – ККК]

(Е.А.Евтушенко, “Строфы века”, Минск-Москва, “Полифакт”, 1995, стр. 863-4)* См. ниже, о соавторах-сосоставителях антологии евтуха.

   Слово “лагуна”, кстати, пишется с маленькой буквы – к составителю? или корректору?...

   О “парашах” и “ценности”. Да уж, наверно, некоторая: из сотни с немногим поэтов (а не “нескольких сотен”!) в 9-ти томах – Е.А.Евтушенко “попользовал” целиком 14 авторов (сославшись лишь в 4-х случаях, а остальные – так, без спросу или благодарностей, не говоря за “копирайты” и гонорар! – то есть, попросту – сфиздил); то есть, %%10-15, от общего числа; “параша” же с “уничтоженным и считанно имеющимся томом” (повторенная дважды: ещё и в предисловии к дрыгоногу и вертячке винничанину Драгомощенко) основана на том, что в большей части тиража тома 3Б – вырезаны ровно 4 страницы. Одесский (ныне шемякинский) фотограф А.Львов, подарив мне (для тома? для дома? в сортире дрочить?...) своё фото с аппаратом, но без штанов (и наобещав и не сделав ничего по Одессе), подал на меня в суд на 7 миллионов 200 тысяч долларов за публикацию (с указаниями всех копирайтов!) его автопортрета без письменного разрешения (и без штанов). Я сначала покачнулся, от суммы, но посмотрел под лупой: обрезанный, 10% усушки и утруски, а то было бы, наверняка – 8. Миллионов. Теперь он, кажется, хочет уже 13 (миллионов же) – нешто писька подросла?...

   Пришлось издателю вырезать в недопроданном тираже (а и всего-то тираж – 500 экз., так что все об антологии “слышали” и никто её не видел!) криминальную фотографию и мой комментарий к ней, но я их вкладываю, даря. А потом издам отдельным изданием. “Хуй ценой в 7 миллионов 200 тысяч долларов” – вздорожали мудя одесские, однако! (И отрезанный Лореной Боббит американский член – шёл, вроде, дешевше!)

   На лик, то бишь жирную и гнусную харю героя процесса (но уже в штанах и при волчьей роскошной шубе – явно с Брайтона!) можете полюбоваться в нумере 2-м за декабрь сего года некогда “моего” – по нулевому, затравочному номеру – “Королевского журнала” (стр. 44), где у него сейчас на равной берёт интервью великий художник (и ещё более великий коммерсушник) Шемякин...

   Там же, кстати, в интервью и рассказ о том, как трижды герой (антологии, процесса и журнала) дважды “редактировал” Высоцкого. Шемякинский альбом “брата”-барда, с озверелыми правками художника (по 40 ляпов на страницу!) у меня есть в оригинале, осталось найти завалявшийся куда-то двухтомник Береста, под редакцией А.Львова (где полдюжины песен вообще не Высоцкого!), и посвятить этому отдельную статью... (*)

 

   Но стоит ли? И Евтушенко – не Гитлер, и я – не Брехт (разве что – родился в один день с Чарли Чаплиным, и Николаем Павловичем Акимовым, кстати), а уж одного из многих тысяч “редакторов” Высоцкого, одесскую мондавошку, рекламировать... Fis donc!

 

   Единственная “историческая истина”, что, попав в “процесс”, издатель отказался публиковать остатние тома (в частности, “всю Москву”!...), и издание на этом прикрылось. Так, от каких-то семи сантиметров (ценою в 7 миллионов), зависят судьбы ещё каких-нибудь двухсот поэтов России, даже при нынешних свободах – процентов на 30 неопубликованных или опубликованных паршиво. Невышедшие эти три или четыре тома (тоже стр. по 700-800 каждый) за 10 лет стали “out of date”, или, говоря по-русски, устарели, две трети текстов потеряли прелесть новизны, и всё это нуждается в “to be revised”, то бишь, переделке-переработке...

 

   А “Вся Москва”, тома на два, за ограниченностью материала фактографического (на минимум 150 подборок стихов поэтов – наличествовало 15-30 фотографий их светлых лиц /физий/ и пьяных и полупьяных морд, а уж биографий – и того поменее); за широтой же и взаимной непересекаемостью московских подпольно-литературных кругов (и поверхностным знанием оных), задумал я поэтов пускать просто – по алфавиту.

   Получилось даже занятней и типично “по-московски”:

   Айги – Алейников – Алешковский – Андропов Ю.В. (тоже, кстати, поэт!)...  От верлибриста-чуваша (и почетного академика Сорбонны), русского поэта Гены Айги (Лисина), не вошедшего в “Строфы века” (как и любимый мною Олжас Сулейменов, и иные: по... нацпризнаку! По решению ярого интернационалиста Евтушенко, заметим), – к криворожцу-СМОГу №2 Володе Алейникову, кормящемуся переводами как раз чуваша Пидера Хузангэя, – и далее, к автору “Товарищ Сталин, вы большой учёный” (с автографом, имеющимся), “Окурочка” и “Лесбийской свадьбы”, лагернику и матерному юмористу Юзу Алешковскому –  а от него уже к председателю КГБ (и Президенту СССР) Юрию Владимировичу Андропову, с чьими стихами “посмертными” вылезла на последнем заседании Союза писателей СССР поэтесса Екатерина Шевелева: “Хочу, чтоб прозвучали стихи человека, отдавшего себя служению Государству...” (выяснилось, правда, от соредактора “Звезды” Андрюхи Арьева, что стихи посвящены её сыну... от Андропова – и такие моменты бывают в великой истории литературы...)

   Правда, на “А” ещё и тухлый Айзенберг, и скушный Айхенвальд, и даже Аида (Хмелёва, Сычова, она же Любовь Молодкова) по имени пишется, да Ванька Ахметьев, да Асаркан, да АЧевидец, да... – боюсь они мне шибко бульон разбавят...

   Но чего нет, того нет. Ни семи миллионов, ни издателя, ни сил. А Москва, как я выразился на очередные (и перманентные) упрёки, “пусть заводит своего Кузьминского”! (Хотя бы – Бориса...) Хватит с меня 6-ти томов “северной столицы”, плюс первого, “общего” с Москвой, по 50-м, и – почти всей – “провинции” (том 3А, “харьковско-новосибирско-архангельский”, 900 стр., том 3Б, “одесско-киевско-львовский”, ещё 800 стр. – вышли 10 лет назад.) И хватит.

 

   Перейдем к иным, но тоже “именным”, материям...

(отрывок-кусок из, вроде бы, неопубликованной или похеренной статьи, писавшейся для НРС в 1997-м, пригодился.)

 

Примечание позднейшее, забытое:

* Евтуху вторит “дер тодт”, его соавтор по английскому изданию “строф века”, доебавший меня дурацкими вопросами о датах рождения поэтов (остальное его не интересовало); в основном, со слов сусанны масси (по её-моему “живому зеркалу”):

   “Kuzminsky is an exotic, totally independent figure. ... Living the turbulent life of a romantic poet, he became legendary for his prodigious knowledge of modern Russian poetry and art... In the United States he edited a multivolume, sweeping anthology of contemporary Russian poetry which filled in many of the blank spots in almost everyone else’s knowledge.”

(“Twentieth Century Russian Poetry. Silver and Steel. An Anthology”, Selected by Ye.Yevtushenko, edited by Albert C.Todd, Doubleday, 1993, p.979, где иду я, почему-то, сразу после Бродского и Пригова, заключая раздел “довоенного года рождения”... Хотя Бродского я хоть на месяц, а постарше. “И умер, Сицких пересев...”?)

И даже с автографом, этот красный кирпич “серебра и стали”, подаренный: “With best wishes from a feminine but lowly member of the editorial staff! Kristine Anne Thomas”, одной из героинь поэмы “Сирены”.

   При этом, главный соавтор-составитель перво-кирпича, журналист и картёжник Феликс Медведев (чья бывшая жена, поэтка из Хьюстона, меня намедни посетила автостопом, и требует рецензии на книжицу, имея уже благословение самого “папаши Паши Антокольского”, и моего тоже “приёмного отца”), ни евтухом ни дер тодтом – не обозначен. А именно он, имея изрядную библиотеку, и снабжал книжицами (см. также жалобы Штейна, в главе “Бабий Яр”), и был заявлен изначально со-редактором. (Но потом евтух изъяснил ему: мол, для английского первоиздания – лучше б одно моё имя, на западе известное; после чего забыл упомянуть соавтора – и в русском издании, последовавшем). А Медведева я отслеживаю уже давненько – по интервьям в разных газетках и любопытнейшим мемуарам в “Книжном обозрении”, фигура преинтереснейшая, сын русской крестьянки и венгра-коммуниста, соратника Белы Куна, из Владимира (как и Веничка), книжник и коллекционер, но жена бывшая сказать ничего хорошего не может (не говоря – написать, оне ж – поэты!), поэтому подождём с материалами о нём, отложенными...

/Прим. от Tuesday, September 28, 1999/

 

Комментарий (*)

 

ВЫСОЦКИЙ/ЛЬВОВ

(двухтомник береста с автографом аркашки львова)

 

шемякин с высоцким более, чем братья и даже имеют общую мондавошку...

 

КОММЕНТАРИИ:

С.359-

условные сокращения:

............................. (вероятно, какой-то бред. – Комп.)

19, 40, 50, 50-2, 53, 57, 144, 160, 217, 298, 296, 

стр.343 ТУШЕНОШИ, комментарий:

“Вероятно, это стихотворение было написано под впечатлением от картины Хаима Сутина “Мясная туша”. (А.Львов)

 

Вероятно, за это Шемякин взял его в редакторы следующей книги Высоцкого. Где “Тушеноши” Шемякина-Высоцкого приводятся аж автографом черновика, с посвящением мишеньке...

 

По словам Шемякина, в берестовско-львовском 2-хтомнике на 700 стр. было около 600 ошибок и опечаток,

в 100-страничном шемякинско-львовском их оказалось около 400.

 

/забытый ризёрч на компуторе, 1988?/

 

“ЧАЙ ВЫСОЦКОГО, САХАР БРОДСКОГО...”

(о мишиных мондавошках и мандельштаме 3-ем)

 

... работу эту, кстати, пришлось мне летом 87-го переделывать. набирать, корректировать и редактировать под сотню песен, с семи пластинок барда. изобретать, по ходу, синтаксис: высоцкий своих текстов не печатал, а в рукописях и знаки препинания были (если были) так, от случая к случаю. пришлось совместить приёмы ... горького с бродским, чтоб передать интонацию высоцкого – паузы, тире... пару месяцев ушло, но работа того стоила: проникся, до того умеренно любимым автором, выражаясь сов.классикой, “побывал в его лаборатории”, оценил язык. (хотя и задолго до – затевал статью “чай высоцкого, сахар бродского”, о поэтическом лексиконе, сравнительном – и не в пользу последнего!). заодно заменил дурацкие статьи в альбоме, казённо-малограмотные, – живым рассказом шемякина о друге, с магнитофонных записей. готовый к печати макет так и завис: кухарец и десколл из “руссики”, компаньоны шемякина, сочли нерентабельным переделывать тираж, пустили в продажу бракованный, вложив список орфографических опечаток. запятые где попало – так и оставили. а дюжину ящиков брака, было подаренные мне шемякиным, миша попросил обратно, пустили в продажу. обычные дела тутошних самодеятелей.

и это ещё один, забытый проект, готовая и выполненная работа. впустую.

... перед этим (и после, и до, с 1971 по 1989) было сделано для шемякина же – полное собрание текстов роальда мандельштама (1932-1961), и всё о нём. иллюстрированное сотнями фот пустого питера, населённого лишь персонажами рисунков его друзей, барачников (арефьева, васми, шварца, шагина-старшего, громова и т.д.). просто – пустил вдоль узких колонок стихов – чёрно-белую киноленту рисунков и фот, города и его обитателей... шемякин и этот проект положил в стол: там, помимо его дюжины несделанных листов понтовых иллюстраций, были – “... и ещё художники”, то бишь, “конкуренты”...

но это уже – another story...

(потом роальд провалялся 10 лет у “митьков”, своих комиксов-лубков они напекли тонны, а поэта-символа их отцов, барачников – не удосужилсь... днями мите шагину, заезжавшему, намылил хохол. опять клялся и божился, смотрел чистыми синими глазами, честными-добрыми-искренними – но этим меня уже не купишь...)

 

– хотя и это – тоже  часть Антологии... (роальд в 1-м томе, а володя обещал быть в московском).

 

/27 января 1999/

 

Прим. ред. ККК:

синтаксис высоцкого – см. “аврора” №1, 1989, с. 46-51

 

– и, отрывком из книги “Русская поэзия от А до Б...” (она же..., она же...), неопубл.:

 

V. КОРЕЙСКАЯ АНТОЛОГИЯ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ПОЭЗИИ...

 

– пишет мне ученица и поклонница Д.Я.Дара и моей антологии, Асенька Львовна Майзель:

 

“17 ноября 1995 (пятница),

Петербург.

   ........

   На этот раз у меня для Вас хорошие новости. Во-первых, публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина купила все 9 томов Вашей Антологии. Наконец-то! Я об этом узнала 1-го ноября. На днях позвонила Наталье Сергеевне Калашниковой (т. <....>), чтобы уточнить детали. Оказалось, что куплена Антология в корейской группе Гарвардского университета (по книгообмену). Из отдела комплектования Антология уже вышла, теперь она ушла в фонды, а пока придет на полки – сказала Наталия Сергеевна – может пройти полгода. Но факт, что Антология в Петербурге, в библиотеке. Гена Трифонов сказал, что ИМ СТАЛО СТЫДНО. Скорее всего, поспешили с покупкой, так как ожидался Ваш приезд в Питер.”

 

– им? стыдно? “не смешите меня, у меня на губе трещинка...”

– я что? исаич? в спец-поезде от магадана?

... собирался тут днями въехать в Питер, за неимением белого коня (или слона), не “на осляти”, а – арендовав у лопарей-самоедов ездового северного оленя, через хельсинки и выборг... под чёрным знаменем анархии и в сопровождении кодлы “митьков” в тельняшках...

 

отпало. как отпадает всё и вообще. ко дню 56-летия, 16-го апреля – посчитал по пальцам месяца – Антология может переползти из “фондов” – на “полки”...

работав в “горьковке” ЛГУ, и даже заведовав целой библиотекой на заводе лакокрасок им. менделеева – я так и не знаю, что такое “отдел комплектования” (чего? 9 томов – по порядку разложить?), “фонды” (что там делают с книгами по полгода? страницы считают? штампы ставят и клеют?), и только “полки” – мне понятно.

 

... на полках, сделанных из краденных пластмасовых молочных ящиков (за что – “уголовная ответственность”, как значится на клеймах оных), стоит остатняя часть Антологии – томиков так еще на 10-15, по 600-900 стр. (это ежели отпечатать и обнаруженные, не тронутые с техаса, фото– и кинопленки, метров 500 или не знаю, сколько – негативов с полуслепых 3-их и 5-ых экземпляров машинописи, с которых негативов, разрезанных и вставленных в слайд-проектор, по 2 книги машинописных /иной раз/ валетом, – в основном, и делался 1-ый том...)

 

а “отбракованного” или не влезшего материала – осталось впятеро, если не вдесятеро, и это – “не считая москвы”...

 

просмотрел тут списки микрофильмов – сколько еще упущено, стихи нескольких десятков поэтов (в том числе и нескольких, по скудости места, не вошедших в вышедшие тома), все стихи по названиям перечислены, а мои – просто “кузьминский”, а что там?...

 

... остается теперь медитировать на работе-событиях 10-15-летней давности, перелистывать полузабытые уже 9 томов и ждать, пока сообщат, что Антология появилась “на полках”.

 

но “мавр сделал свое дело”, мавр может идти на – куда-нибудь подальше. “и иду, и иду, и иду...”, анекдотцем.

 

Va. АНТОЛОГИЯ ПОЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ?... ИЛИ – ПАПУАССКОЙ?...

 

... где-то я уже писал, в газетной полемике 1982-го с козловским, по выходе ещё трёх томов – что нету, мол, её /антологии/ в нью-йоркской публичке. не поверившему козловскому предложил справиться у библиографа очеретянского, который специально был заслан в “фонды”.

антологию “кузьминского” он там обнаружил, но только “Антологию ПОЛЬСКОЙ поэзии” БОЛЕСЛАВА Кузьминского...

 

теперь я оказался в “корейской группе” гарвардского университета...

 

– не подарить ли её, действительно, папуасам – в домик Миклухо-Маклая, который они берегут и по сю, и стоит он на берегу имени Маклая...

тем более, что по-папуасски и на “ток-писин” /неомеланезийском жаргоне/ – я, действительно, пишу: в неизданной книге “Вазамба Мтута” есть текст “Тамо русс Маклай-Миклухо” /хороший русский человек маклай-миклухо, по-папуасски/ и целая поэма “Каи-каи канака трипела мери” /человек, который съел трёх белых женщин/, эта уже на языке ток-писин, и в переводе на русский, мною же. Музыкальная дорожка – Юрия Валова /бывшие “Голубые гитары”, патриарх московского рока/. исполнялась в апреле 1994 в галлерее на бродвее, на открытии выставки “новых членов арт-партии ПРАВДА”, при этом под свой текст и юрину музыку – я схавал цельную гроздь бананов... видеозапись чтения делала моя половина и ирка-спутник /филатова/, она же и смонтировала фильм.

 

... да, недаром, всё-таки, я писал в 62-м “сичжо о любви в стиле вольлён”, под влиянием переводов ахматовой – средневековой корейской лирики...

 

/1 марта 1996/

 

VI. АНТОЛОГИЯ В АМЕРИКАНСКОЙ ПУБЛИЧКЕ

 

5 марта 96

... целый день шёл перезвон о покупке 9-ти томов антологии нью-йоркскоой публичкой за 900 долларов. (поскольку мой “придворный врач” и он же врач солженицынского семейства, саша аронов – коротко знаком с директором русского отдела, жовто-блакытным эдвардом казинцем).

наконец, какая-то блядь библиотечная объявила: “Да ведь у нас антология ваша есть, вот она стоит, все 9 томов... Но Кузьминский почему-то не выскакивает!...”

не “выскакиваю” я, видимо, на компьюторе, так что меня, видимо, как бы нет.

 

сказал им, чтоб поправили компьтор.

на начало-середину 1997-го я по-прежнему “не выскакивал”...

 

... очередное письмо асеньки львовны, о сложностях доступа к антологии в открытых фондах питерской публички (только по научной карточке её мужа, льва – не помню, как по батюшке – овсеевича...), уже и писать-цитировать неохота...

 

/20 декабря 1997/

 

VII. АНТОЛОГИЯ НА ГАВАЙЯХ

 

(пишет мне та же асенька львовна, что её сын, Саша, находясь в Гонолулу в научной командировке, обнаружил в университетской библиотеке мою антологию... вроде, все 9 томов...)

 

... проку?

 

... Пишет Гена Трифонов, 11 января 1998:

“Костина Антология, слава Богу, покоится в Публичке. Я рад, что к этому руку приложил, написав им письмо, заручившись поддержкой Д.С.Лихачева и Гранина. Но получить хотя бы один том на руки, как говорится, не представляется возможным. Впрочем, Ася вам об этом уже писала.”

– ... Писала.

Поэт Трифонов глагол “покоится” использует по делу.

Покоится и пылится. Заручившись поддержкой старого мудака* Д.С.Лихачева и матёрого-тёртого совка Гранина.

 

Requestant in piss!...

 

|26 января 1999/

 

* за его сугубо-мудацкую книгу “о парках” (даже я, сезонный экскурсовод “без диплома”, по павловску-петергофу – больше знаю...)

 


   
назад  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

 

дальше

 

на главную