После Лосева-Лившица обозначилась пустая страница - отдам ее лучше Саше Кушнеру, который шлет мне приветы /что приятно/, сам же в то же время - печатает переводы с казахского. Не сомневаюсь, что он казахского - даже в объеме, цитируемом Крейденковым /см. в томе "Новосибирск - Алма-Ата"/ - не знает. Переводит, однако ж. Как Ахматова - с корейского. Но не как Гнедич.
 

 
назад
дальше
   

Публикуется по изданию:

Константин К. Кузьминский и Григорий Л. Ковалев. "Антология новейшей русской поэзии у Голубой лагуны

в 5 томах"

THE BLUE LAGOON ANTOLOGY OF MODERN RUSSIAN POETRY by K.Kuzminsky & G.Kovalev.

Oriental Research Partners. Newtonville, Mass.

Электронная публикация: avk, 2008

   

   

у

АНТОЛОГИЯ НОВЕЙШЕЙ   РУССКОЙ ПОЭЗИИ

ГОЛУБОЙ

ЛАГУНЫ

 
 

том 2Б 

 

к содержанию

на первую страницу

гостевая книга