ПОЦИТИРУЕМ ОСИПА ЭМИЛЬЕВИЧА?

С КОММЕНТАРИЯМИ?


 

Имеем /из СС в 3 тт., Меж-лит. сотр., 1971/:
 

        Знакомство, хотя бы и поверхностное, с кругом пишущих стихи вводит в мир болезненный, патологический, в мир чудаков, людей с пораженным главным нервом воли и мозга, явных неудачников, неумеющих приспособляться в борьбе за существование, чаще всего страдающих не только интеллектуальным, но и физическим худосочием.

 
Из очерка "Армия поэтов". Очень схоже с большинством поэтов, представленных в данной антологии. И об их отношении к поэзии имеем /ср. цитаты из Ахматовой и Бобышева/:
 

        Попробуйте перевести разговор с так называемой поэзии на другую тему — и вы услышите жалкие и беспомощные ответы, или просто — «этим я не интересуюсь». Больше того, больной «болезнью стихов» не интересуется и самой поэзией. Обычно он читает только двух-трех современных авторов, которым он собирается подражать. Весь вековой путь русской поэзии ему незнаком.
        Пишущие стихи в большинстве случаев очень плохие и невнимательные читатели стихов; для них писать было бы одно горе; крайне непостоянные в своих вкусах, лишенные подготовки, прирожденные не-читатели — они неизменно обижаются на совет научиться читать, прежде чем начать писать.


Ведь в том же самом признаются - и не краснеют! Как в той куплетке из гр. А.Н.Толстого: "Я поросенок, и не стыжусь! / Я поросенок, и тем горжусь!" При этом - соблюдают полный этикет: сказать, кто кого в жопу ебет, или "она блядь" - оне не могут, а вот - презрительно перелистать мизинчиком незнакомого, "чужого" поэта, и там, процедить - что куда как оскорбительней! - это завсегда. Я вот говорю, что Бобышев - скотина /как человек/, но при том он - прекрасный, большой поэт. А он - меня знает, дай Бог, как "Коку", да и то со слов. Я говорю, что с Бродским каши не сваришь, он мизантроп и пессимист, плюет он - НА ВСЕХ почти, это у него от незащищенности, скажем - да плюй ты на здоровье, скажи, что Трифонов - жопник, но - как можно игнорировать поэзию - Трифонова ли, Сидорова, Лимонова /впрочем, Лимонова он призрел/? Ведь ШЕСТЬ лет, как вышел 1-й том /где его друзья многие/, ЧЕТЫРЕ, как вышли еще три /где его ученики и продолжатели/ - он что, слово сказал? Нет, он пишет о педерастической лирике Кавафиса, а о русских поэтах - молчит. Антология недоступна? Профессору? А это смотря, чем профессор интересуется. Звонил мне Карлинский, сказал, что напечатал в "Нью-Йорк Ревю оф Букз" статью о Трифонове, где и мои лестные оценки приводит, но антологию, где Трифонов - еще не видел: "Наверно, она есть у нас в библиотеке..." /В Беркли!/
То, что Трифонов - гомосексуалист, не прибавляет у меня интереса к его поэзии, как, скажем, и то, что Бродский - еврей. Для меня он - большой русский поэт. А я вот, если и попал в "Ревю оф Букз" - то в связи с жоположеством только... Поэты никого не интересуют, и менее всего - профессоров. Они их преподают.
 

Вчера был разговор с Шарымовой. Она сказала, что перестала заниматься стихами Охапкина и охотно отдаст мне оригиналы /которых у меня не было для уже вышедшего тома 4Б/, поскольку она там прочитала про бабских поэтесс "Пусть они сами разбивают свою маленькую клумбу!" Слова Охапкина. А Осипа Мандельштама она теперь будет читать? После того, как я процитирую:
 

Девушки и барышни, рукодельницы стихов, те, что зовут себя охотно Майями и хранят благоговейную память о снисходительной ласке большого поэта. Ваше дело проще, вы пишете стихи, чтобы нравиться. А мы сделаем вот что: — заговор русской молодежи — не глядеть на барышень, которые пишут стихи.

 

Евреев, вычетом уж сугубо кошерных /или малограмотных/ - уже не волнует открытый антисемитизм Гоголя. Ту же Майю Каганскую - но зато она активно напала на И.А.Ефремова, фантаста, обнаружив у этого коммуниста, интернационалиста, демократа и уж - 100% НЕ НАЦИОНАЛИСТА - чего-то анти-кошерное. И понесла! Чтоб ей взять - Достоевского, Розанова - нет, берут и хают Валентина Пикуля. Что он там про Распутина и евреев - я не читал, но уж так его замордухаили тут в прессе - что и не взялся б. Однако, по ошибке - прочел его "Фаворита", о Потемкине - прекрасный роман, на уровне "Петра Первого" /тоже антисемита, графа Толстого/ - о евреях я там нашел - строчек 6, по мелочам /о еврейских банкирах в Польше/ - на 600, с лишним, страниц. Но ведь - выкопают и из моих 6 000 стр. антологии - ЭТУ, и будут ставить мне это лыко - в сраку, не упомянув, что каждый почти второй /а уж минимум - третий/ поэт в этой антологии - еврей. Я даже хотел, в свое время, для Израиля отдельный "кошерный" том сделать, выделив только евреев - но они-то зачем Израилю, когда они и своих не печатают /см. статью Изи Шамира о Волохонском/.
 

Но кто что видит. Я в поэте - стараюсь видеть поэта, а уж потом говорю, что Генделев - гнида, или Ленка Шварц - мымра, но - ПЕЧАТАЮ. А уж что Генделева с Нестеровским издатель /или сам фатум?/, стирая неправильную нумерацию страниц в 4Б томе так перепутал, что ни мама, ни Гнестеровский уже концов не найдут - это, ей-Богу, не я! И то, что пришлось выкинуть евреев Бродского и Наймана, оставив еврея Рейна, и выкинув заодно русского Бобышева - это уж никак не пристрастность, а их происки.
 

Сообщил мне - через Вайля-Гениса-и-Баха, Рома Каплан, что когда он в прошлом году делал вечер Бродского, и там получилось доходу 200 с чем-то долларов, Иосиф сказал - "Ну, отдай кому нужнее." "Так Кузьминскому нужно, на антологию!" "ТОЛЬКО НЕ КУЗЬМИНСКОМУ!" - ответствовал Иосиф Александрович Бродский.

И после этого мне его любить?
А вот напечатать ПОЭТА Бродского - я бы хотел. Читателей для. Да и самому с удовольствием перечитать.
Но разрешения он не дает. А на Западе - копирайт, за ним - сила.

Поэтому обойдемся без. Как я обошелся без его двухсот долларов: а жена на что. Который год уже зарабатывает, я и пишу. Заодно, за те же деньги, клеит макет.

А я нахожу все новых поэтов...

Зачем?
 

  

О МЕРТВЫХ - АУТ НИХИЛ, АУТ НА ХУЙ,

перефразируя латинское.
 

Довлатов перманентно открывает мне глаза. То на врача-кардиолога Анатолия Генриховича Наймана, то на существование писательницы Веры Пановой, то на издателя Проффера. Статьи эти он просит не читать, поскольку пишет не для газеты, а просто печатает свои передачи для радио. Но если такая мура - идет на Советский Союз - то... Лучше бы он обратно в таллинской многотиражке работал.
Поневоле читаю, поскольку имена - знакомые. То Ахматова, то /но это в каждой статье/ Бродский, то вот - покойный Карл Проффер.
Проффера в начале 75-го привел ко мне в Ленинграде Гелька Донской, который и снабжал его раритетами для переизданий. Чего давал - то Проффер и издавал. Дал ему, к примеру, Шкловского "О теории прозы" - бедный Карл и тиснул, толстая и - не разошлась, кому она нужна? Кому надо - и так читали, словом, не окупилась. Тогда срочно дают ему "Занавешенные картинки" Кузмина, с иллюстрациями Милашевского или Миклашевского, не помню, где-то валяется - это пошло, эротика ж!
Антологий своих, готовых, и прозы, и поэзии - я, из осторожности, Карлу не дал: уж больно нелестно рекомендовали. И был прав. Фотокаталог же, на свою голову - дал. Издан он не был, но зато потом на всех обложках - "Глагола" ли, "Рашшен триквотер-ли", каталогах и даже афишах - встречал эти фото. Без указания не только источника, но и автора. За деньги - и не говорю. Но наводит тень на плетень - милейший Сережа Довлатов:
 

Тогда я впервые услышал имя Карла Проффера. В Москве и Ленинграде заговорили об американском издателе, выпускающем неофициальные, забытые, вычеркнутые из советской литературы книги. Вскоре Карл Проффер стал легендарной фигурой, название издательства — "Ардис" — произносилось таинственным и взволнованным шепотом.

Появилась новая инстанция — "Ардис", родилась антитеза, официальной советской культуре, возникла новая сфера самоутверждения — издаваться — ТАМ, то есть — на Западе, в Америке, в "Ардисе". у Карла Проффера. Причем, относилось все это не только к молодым писателям-нонконформистам, не только к покойным замалчиваемым художникам слова 20-х или начала 30-х годов. Мне известно, что и Вера Панова, и Даниил Гранин, и Александр

 

Бек, то есть, авторы, добившиеся широкого официального признания в СССР, подумывали об издании неопубликованных по разным причинам вещей — на Западе, в "Ардисе"...

Доналд Финн, профессор университета в Ноксвилле, говорил о Карле Проффере:
"Карл — гений. Он совершил настоящую культурную революцию в западной славистике, причем, самую культурную из всех, которые пришлись на наше столетие..."

Поэт Иосиф Бродский писал:

"Карл Проффер был замечательным человеком, которому русская литература обязана более, чем кому бы то ни было со времен Ивана Федорова, ибо то, что сделал этот человек для, литературы этого столетия, вполне может быть приравнено к изобретению печатного станка..."
 

/ПАНОРАМА, за прошлый год, номер ищите/


И Бродский, чьим вторым издателем был тот же Проффер. Издавал он, в основном, "джентельменский" или малый академический набор имен. Сверх того - Лимонова/стихи/, по совету Бродского, и Цветкова ж, и Сашу Соколова /вопреки совету/. Да, еще издал И. Ефимова, который тут же отпочковался в самостоятельное издательство "Эрмитаж". Жаль, что помер, а то, глядишь бы - еще б и Веру Панову издал! Или Бека.

Куда до него Ивану Федорову!

 

 

 

 

Такого рода интервью не встретишь в газетах, где печатают правоверных /платных, и по убеждению, допустим/ антисоветчиков. Довлатов такого не напишет, не напечатает и - паче! - не помыслит! Вот писать о писательнице Пановой - у как она мне, сука, надоела! - это он может. И я, невзирая, что "Русский голос" печатает Синявина и пашквили на меня Пруссакова - в данном случае присоединяюсь. К Эдичке. Солженицын, на мой взгляд, великий мудак /"великого" - я у него не отнимаю, "ГУЛАГ" - это великая книга/ и графоман, а уж о мучениях в концлагере поэта Бродского - я где-то писал. Деньги же, на антологию, как я объяснил Евтуху - я готов взять хоть у КГБ. "Ну не у КГБ же!" - поморщился Женя. Сам он, однако ж, берет - от смежной организации. От Союза, где в секретарях - Гранины, а в лауреатах - Веры Пановы /чьим секретарем был Довлатов/. А печатают их - и там и тут. Лимонова же - в Париже. И у меня.

 
назад
дальше
   

Публикуется по изданию:

Константин К. Кузьминский и Григорий Л. Ковалев. "Антология новейшей русской поэзии у Голубой лагуны

в 5 томах"

THE BLUE LAGOON ANTOLOGY OF MODERN RUSSIAN POETRY by K.Kuzminsky & G.Kovalev.

Oriental Research Partners. Newtonville, Mass.

Электронная публикация: avk, 2008

   

   

у

АНТОЛОГИЯ НОВЕЙШЕЙ   РУССКОЙ ПОЭЗИИ

ГОЛУБОЙ

ЛАГУНЫ

 
 

том 2Б 

 

к содержанию

на первую страницу

гостевая книга